Als freiberufliche Übersetzerin und Korrektorin biete ich Ihnen meine Übersetzungsdienste in der Sprachrichtung Deutsch – Tschechisch, Tschechisch – Deutsch an.
Im Fokus meiner Tätigkeit stehen Übersetzungen von allgemeinen Texten und Fachübersetzungen für folgende Branchen:
Im Vorfeld meiner Arbeit stehen hochwertige Sprachkompetenzen, Branchenwissen und nicht zuletzt auch Diskretion, Zuverlässigkeit und aufgeschlossene Kommunikation.
Seit 2004 widme ich mich aktiv der Übersetzungstätigkeit in der Sprachkombination Deutsch / Tschechisch, Tschechisch / Deutsch. Die praktischen Erfahrungen mit den Übersetzungen jedoch auch die Erfahrungen mit dem wahren Firmenleben habe ich schrittweise bereits seit 1997 gewonnen, da ich über Jahre hinweg als Assistentin und Sachbearbeiterin bei einer schweizerischen und später auch bei einer deutschen Gesellschaft angestellt wurde.
Ich bin eine Person mit einer sprachwissenschaftlichen Bildung, einem reichen technischen Hintergrund, zugleich aber auch mit Kenntnis von betrieblichen Abläufen und Funktionsbereichen mehrerer Firmen.
Das Spektrum meiner Sprachleistungen im Bereich der angebotenen Sprachkombination reicht von grammatischen bzw. orthographisch-grammatischen Korrekturen über stilistische Korrekturen bis hin zur Basisleistung – nämlich der Übersetzungstätigkeit; hierzu gehört auch das Korrekturlesen der Übersetzungen, d. h. Überprüfung einer Übersetzung im Vergleich zum Originaltext. Das Korrekturlesen läuft in Richtung Sinn – Grammatik - Orthografie - Stilebene ab.
Falls erwünscht, gebe ich gerne Tipps und Vorschläge, wie man einen tschechischen oder deutschen Text in Hinsicht auf das Publikum oder den zu erreichenden Effekt attraktiver oder präziser machen kann. Im Zuge der Textoptimierung bin ich bereit, dem Kunden einen vollständigen linguistischen Support zu liefern.
Wünschen Sie einen unverbindlichen Kostenvoranschlag oder eine Bestellung, schreiben Sie mir eine E-Mail oder füllen Sie die Formulare unten aus oder rufen Sie mich einfach an!
Da jeder Auftrag anders ist, kann es auch keinen Einheitspreis für alle Übersetzungen geben. Die Preise variieren je nach Fach, Schwierigkeit und Dringlichkeit.
Gern unterbreite ich Ihnen ein individuelles Angebot. Bitte füllen Sie das Formular (unverbindlicher Kostenvoranschlag) aus und fügen Sie auch die zu übersetzende Datei hinzu und senden Sie mir beides per E-Mail zu.
Alle Daten werden absolut vertraulich behandelt, auch wenn kein Auftrag zustande kommen sollte.